For Berlin and its angels
As a belated toast to the city of Berlin and the 20th anniversary of the fall of the Wall, today’s post features Wim Wenders’ magnificent film, Der Himmel über Berlin (‘Sky over Berlin’)/ Wings of Desire – newly released on Blu-Ray by Criterion - including videos, essays, and verses by Rilke, whose angels inspired Wenders’ vision.
Who, if I cried out, would hear me among the Angelic
Orders? And even if one were to suddenly
take me to its heart, I would vanish into its
stronger existence. For beauty is nothing but
the beginning of terror, that we are still able to bear,
and we revere it so, because it calmly disdains
to destroy us. Every Angel is terror.
And so I hold myself back and swallow the cry
of a darkened sobbing.~ Rainer Maria Rilke, The First Elegy
Duino Elegies, translated by A.S. Kline
Der Himmel über Berlin (AKA Wings of Desire) (1987) Trailer
Directed by Wim Wenders
Wings of Desire – Nick Cave & the Bad Seeds
One more song and it’s over, but I’m not going to tell you about a girl, I’m not going to tell you about a girl. – Nick Cave’s thoughts
Tx to George7575
ESSAYS (the second is by Wim Wenders):
Wings of Desire: Watch the Skies
BY MICHAEL ATKINSON
If ever there was a European art film that could be all things to all people, it’s Wim Wenders’s Wings of Desire (1987). Marking Wenders’s career midpoint like a lightning strike cutting across tree rings, the movie is at once audience-seductive and demanding, holistic and aestheticized. It has beguiled the Wenders aficionado as reliably as it’s absorbed the spiritually hungry civilian, the rogue filmhead, the bookish square, and the nondenominational seeker…
There’s little doubt as to the originality of the experience from the very first airborne camera patrols of autumnal cold-war Berlin. In Wenders’s silvery black-and-white view, this is the paradigmatic city wasteland of its age, still war-torn and withstanding a historicized physical and political schizophrenia like no other, symbolized, like the elephant in the parlor, by the wall itself, snaking through the urban spaces covered with graffiti, obliterating your view, wherever you stand, of the city’s other half. This cognitively dissonant urban experiment had frequently been the grim arena for sixties spy noir, but never had we seen Berlin become Berlin so clearly, so eloquently before. (The more sober and evocative German title translates as The Sky over Berlin.) Of course the city is haunted. (LINK)
An Attempted Description of an Indescribable Film
BY WIM WENDERS
The following, written in 1986, is from the first treatment for Wings of Desire.
And we, spectators always, everywhere,
looking at, never out of, everything!
—Rilke, “The Eighth Elegy”At first it’s not possible to describe anything beyond a wish or a desire.
That’s how it begins, making a film, writing a book, painting a picture, composing a tune, generally creating something.
You have a wish.
You wish that something might exist, and then you work on it until it does. You want to give something to the world, something truer, more beautiful, more painstaking, more serviceable, or simply something other than what already exists. And right at the start, simultaneous with the wish, you imagine what that “something other” might be like, or at least you see something flash by. And then you set off in the direction of the flash, and you hope you don’t lose your orientation, or forget or betray the wish you had at the beginning.
And in the end, you have a picture or pictures of something, you have music, or something that operates in some new way, or a story, or this quite extraordinary combination of all these things: a film. Only with a film—as opposed to paintings, novels, music, or inventions—you have to present an account of your desire; more, you even have to describe in advance the path you want to go with your film. No wonder, then, that so many films lose their first flash, their comet.
The thing I wished for and saw flashing was a film in and about Berlin.
A film that might convey something of the history of the city since 1945. A film that might succeed in capturing what I miss in so many films that are set here, something that seems to be so palpably there when you arrive in Berlin: a feeling in the air and under your feet and in people’s faces that makes life in this city so different from life in other cities.
To explain and clarify my wish, I should add: it’s the desire of someone who’s been away from Germany for a long time, and who could only ever experience “Germanness” in this one city. I should say I’m no Berliner. Who is nowadays? But for over twenty years now, visits to this city have given me my only genuine experiences of Germany, because the (hi)story that elsewhere in the country is suppressed or denied is physically and emotionally present here.
Of course I didn’t want just to make a film about the place, Berlin. What I wanted to make was a film about people—people here in Berlin—that considered the one perennial question: how to live? (LINK)
Rilke’s Last Encounter With an Angel
By SCOTT HORTON
Harper’s Oct 21, 2007
Throughout human history there are no shortage of tales of poets taking inspiration from angelic figures, and indeed the concept of the poetic “muse” has this derivation. But I’m not aware of another incident in the twentieth century in which an angel appeared and offered the opening lines of a poem—indeed, the first Duinese Elegy, what turns out to be generally recognized as one of the great poems of the century. And while the elegy was dated by various correspondence to a January evening in 1912, Rilke did not in fact put it forward for publication until 1922, just four years before his death, and before the composition of “Komm du.” (Brilliant, a must read for Rilke devotees and anyone interested in angels. LINK)
- Official site: Wings of Desire
- IMDB News: Der Himmel über Berlin/Wings of Desire
- Poetry: Reintroducing Rilke (a new translation by Edward Snow)
- Review: Reading Rilke/Duino Elegies (insightful)

Thanks from the bottom of my heart for posting all of this. “Wings” is very dear to me and I have written about it extensively in my letters and journals. Someday, I will weed through them, perhaps and share some of my thoughts and feelings about this visionary piece of art where flesh and the spirit collide!!!
I still mean with the Howards, yeah. XD
You figure that out after diggin’ a bit of the Adversary/live album? Or do you still mean just the Howard line-up, Eeeeeedie?
I was late to join the Bonney party :B love Crime now.
Huh, really? I always thought Simon Bonney was a better singer than Nick, but there were other things that made me like Nick more. Maybe it’s the fact that I can only understand bits and pieces of what Simon’s singing, and although there are a few good lyrics floating around, a lot of them are kind of awkwardly bad. I guess that’s how I must feel, anyway, because I don’t listen to them much.
Wings of Desire was my introduction to Nick Cave and the Bad Seeds (and Crime and the City Solution but I didn’t like them at first due to Simon Bonney’s voice). I caught part of Wings of Desire on TV early one morning while getting ready for school, and it stayed with me. I then rushed out and bought every Bad Seeds album I could find.
He could talk to her but she could not hear him in the literal sense. BTW: COA’S Tagline: ‘She didn’t believe in angels until she fell in love with one.’
Arghhhhhh.
I just looked up Roger Ebert’s 1998 review, written after he sees COA. It’s so good that I’m pasting it in. Fantastic essay.
I saw bits and pieces of City of Angels and thought it kind of missed the point. I mean, he could talk to her while still an angel, right? I always thought it was the lack of communication that was so painful for Damiel. I also don’t think German is an ugly language but maybe I’m weird or have been exposed to mostly people with nice voices speaking it (err, Blixa). From what I can tell, City of Angels also killed some of the. . .serenity and innocence about the whole thing. I distinctly remember there being a (very softcore) sex scene, and that bugged me. Not because I find sex horrible or anything but because it really wasn’t a part of Wings of Desire at all. It was insinuated. I don’t know though. . .I flipped the channel as soon as the Damiel-equivalent character thought/said something and the Marion-equivalent character was aware of it. Then I flipped back a while later and they were naked. Damn it.
Wings of Desire. Truly magnificent, possibly life-altering. I am so glad that you enjoyed this post.
A few years ago, to pacify a friend, I watched ‘City of Angels’, Hollywood’s Americanized remake of WOD. I made it through, enjoyed Nick Cage’s eyes and some of his acting, certainly loved the song, Angel’, but … that’s it.
Afterward, my friend was in tears. Stupidly, I suggested we watch my copy of ‘Wings of Desire’, explaining that COA was a remake. Well….
The German film with subtitles part didn’t go over very big. To her credit, she did try to watch it. However, the complaints began immediately: Why are these angels so ugly? Do all German actors look like these middle-aged ugly guys? That angel is too ugly. Is this really a love story? Well, who plays Meg Ryan’s part? Why is German such an ugly language? Why is it in black and white? Then, the deal breaker: I’m sorry, but you’ll have to turn this off. I can’t read that fast and it’s giving me a headache.
I ripped it out of the DVD player before I started frothing at the mouth or clobbering her.
What did I expect, after all, that Hollywood would do with a film about Berlin, lovingly conceived and directed by a German, with a plot line inspired by a beloved German poet whose verse defies the most adept translators and confounds literal-minded German language speakers? OF COURSE THEY MANGLED IT.
It’s worth mentioning that my friend is suspicious of my film choices and asks me to swear that any film I choose for us to view together is not in a foreign language, ESPECIALLY German. Well! What can one do?
The thing about translation reminds me of Blixa, who has used the same translator for 20 years because he trusts him to properly convey those subtle meanings which, no co-incidence, involve the conveyance of sounds. Like Rilke, Blixa is fascinated by language and holds a mystical world view. The Berlin connection is obvious, so a follow up post is in order. I’ve been mulling it over for days, trying to find the adequate language to express my ideas. (Little Janey articulates my problem exactly.) Sigh.
Meanwhile, more Rilke …
From Sonnets to Orpheus, Wesleyan Press, 1987, translated by David Young
Ich rinne (I flow). Ich bin (I am). *cries*
morgan, i love this post. i love the rilke excerpt you have used. thinking of wings of desire always leads me to think of “cassiels song” from b sides and rarities (i think). what a place for any “wild angel” to be.
I just adore WOD. It was my 1st intro. to Nick though I didn’t figure that out until a number of years later when LLI came out and I became a fan.
And Rilke — there are no adequate words to describe the breadth and wonderment of his poetry.
Thanks for the links.
We saw this film last week and both me and my husband really liked it. It was beutiful! And of course we laughed at Nick’s thoughts before From her to eternity.